不管大家是操作物流发货的时候,还是进行售后服务的时候,都是可以使用一些工具来辅助,这样可以获得比较好的效果,有一些卖家朋友因为语言问题,想要了解一下wish商家翻译工具有哪些?
1、Google Translate、有道词典等翻译软件可帮助卖家在撰写产品描述&PB关键词、答复客户问题以及申诉时翻译生僻词汇和专业词汇。
但鉴于翻译软件通常为机器翻译,出现翻译不地道不精准的几率很高,所以不建议商户直接大段照搬简单的机器翻译。
2、有声网站
可以读英语、日语、法语、西班牙语等多种语言,让网站可看可听,信息传播方式更加丰富和人性化,是用户真正获得互联网时代高效便捷、自然的体验。
3、语翼网所属公司是传神语联网网络科技股份有限公司,定位国内领先的人工智能语言服务商,主营业务是基于自主研发的语联网平台,通过大型用户解决方案、开放 API接入平台和中小企业及个人语言服务三种模式为全球用户提供包括笔译、口译、影视文化译制、翻译技术和解决方案等多种形式的人工智能语言服务。
跨境电商卖家在listing翻译等场景使用的语翼网,实际是传神面向中小企业及个人用户的在线下单平台。语翼具备8000 多名活跃兼职译员,使用了文档匹配、译员推送、字数统计、标签处理等技术,用户可以在平台中根据跨境、语种、在线状态、好评度与历史订单数量等特征搜索合适的译员并下单,实现了中小订单的全自动流转,降低了响应时间,以提升服务效率。
4、CNKI翻译助手
专业的翻译网站,很多专业术语都可找到,速度很快。CNKI翻译助手汇集从CNKI系列数据库中挖掘整理出的800余万常用词汇、专业术语、成语、俚语、固定用法、词组等中英文词条以及1500余万双语例句、500余万双语文摘,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。数据实时更新,内容涵盖自然科学和社会科学的各个领域,
翻译时要因地制宜,如尺码换算,货币转换,文化偏好等。翻译出错的话,随便一个小细节都直戳命门。不同地区的法律法规不同,稍有不慎可能会被封号封店。
其实就算你英文再好,过了英语专八。也只是沟通和阅读没有问题,但是撰写文案可能还是会遇到问题,所以大家可以使用一些工具来帮助写好产品的listing。
推荐阅读: